
D1175

།མཁས་པ་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་དགེ་སློང་རྒྱ་མཚོའི་སྡེ་ཞེས་བྱ་བས་བལ་ཡུལ་ཡེ་རང་གི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོའི་འདབ་དཔལ་གོ་པི་ཙནྡྲའི་གཙུག་ལག་ཁང་ཆེན་པོར་བསྒྱུར་བའོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ག་ཎེ་ཤྭར་སྱ་སྟབཿ། བོད་སྐད་དུ། ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གི་བསྟོད་པ། ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཚོགས་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་བར་འགྲུབ་མཛད་པ། །མཆེ་བ་གཙིགས་བྱེད་གང་ཆེན་དབང་པོའི་ཞལ། །གདོང་མཛེས་སྐྱེས་བུ་མཆོག་གི་མཚན་ཉིད་ཅན། །ཚོགས་དབང་རྒྱལ་པོ་མཆོག་ལ་ཕྱག་བགྱིའོ། །ལྷ རྫས་རིན་ཆེན་མཆོག་གིས་བརྒྱན་པའི་སྐུ།།ཞབས་གདུབ་གཡོ་ཞིང་རྒྱས་པའི་ཞབས་ཟུང་ནི། །ཅིག་ཅར་ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་བདེན་མཆོག་ཉིད། །ཚོགས་མཆོག་རྒྱལ་པོའི་དབང་པོར་ཕྱག་བགྱིའོ། །དམ་པའི་དག་བས་གཞོམ་བྱའི་གཡུལ་དུ་འཇུག་།གཡུལ་རྒྱལ་འབར་བའི་མཚོན་ཆ་ཕྱག་ ན་བསྣམས།།ཞབས་མཆོག་འཛིན་མའི་དབང་ཕྱུག་ཅོད་པན་ཏེ། །རྒྱལ་མཆོག་ཚོགས་ཀྱི་དབང་པོར་ཕྱག་བགྱིའོ། །འདམ་སྐྱེས་དམ་པ་ལྟ་བུའི་ཕྱག་དང་ཞབས། །མ་ལུས་རབ་འབྱམ་རྣམ་པར་འཕྲོ་མཛད་ཅིང་། །མཆོག་གི་གཞུ་འདྲའི་དྲི་མ་མེད་སྤྱན་ཅན། །རྒྱལ་པོ་ཚོགས་དབང་ མཆོག་ལ་ཕྱག་བགྱིའོ།།ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་གྲགས་འཆང་འཕགས་མཆོག་ནི། །འཛིན་མའི་དབང་པོའི་སྟོབས་ལས་སྟོབས་གྱུར་བགེགས། །ཕྱག་གི་སྟོབས་འདྲ་བདུད་ལས་ངེས་རྒྱལ་བ། །དབང་ཕྱུག་ཚོགས་མཆོག་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་བགྱིའོ། །སྐྱེ་བོ་གཏེར་དང་རིན་ཆེན་རོས་ཚིམ་ཞིང་། །བདུད་རྩི་ཆེན་པོའི་ རོ་མཆོག་རྒྱས་གྱུར་པས།།སྲིད་འཇིགས་འཇིགས་པས་ཉམ་ཐག་བཟོད་པའི་མཆོག་།རྒྱལ་དབང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་ལ་ཕྱག་བགྱིའོ། །བརྩོན་པས་ལེགས་བསྒྲུབས་མཚན་ཉིད་བདེ་བ་ནི། །སེམས་ཅན་ཡིད་ཀྱི་ཤིང་རྟ་གང་བའི་བདེའི། །གཏམ་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པའི་བདེན་པ་མཆོག་།ཚོགས་ མཆོག་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོར་ཕྱག་བགྱིའོ།།བགེགས་ཀྱི་བདག་པོ་དམ་པ་ལ་ནི་བསྟོད་པའི་མེ། །ནགས་ཀྱི་རིན་ཆེན་གྱིས་བྱས་དགེ་བ་རབ་ཐོབ་པས། །བགེགས་ཟད་སྲིད་ལས་རྒྱལ་བའི་ཕ་རོལ་སྦྱིན་པ་ལས། །སྐྱེ་བོ་དོན་དམ་ཚུལ་དུ་མཉམ་པ་ཉིད་གྱུར་ཅིག་།ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གི་ བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།སློབ་དཔོན་དཔལ་ནགས་ཀྱི་རིན་ཆེན་ཞབས་ཀྱིས་མཛད་པ་ཡང་དག་པར་གང་བའོ། །འདི་ནི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པའི་དབང་ཕྱུག་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དཔལ་བལ་པོའི་ཡུལ་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ་ཡེ་རང་གི་དགོན་པ་ཤྲཱི་གོ་བི་ཙནྡྲ་ནས། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་གི་བཀའ་ དྲིན་གྱིས་བཙའ་བའི་ཕྱིར་སྐྱེས་སུ་སྩལ་བ།དགེ་སློང་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་རྒྱ་མཚོའི་སྡེ་ཞེས་བྱ་བའི་སྤྱི་བོར་ཐོབ་པ་ལས། མི་འཕྲོགས་པའི་གུས་པ་དང་ཡིད་དགའ་བ་མུ་མེད་པས། སྐལ་པ་ཆེན་པོའི་སྙིམ་པར་གཟུང་ཞིང་ཡི་དམ་དུ་བགྱིས་ཏེ། ནོར་བུ་རྒྱས་པའི་གཙུག་ལག་ཁང་ཆེན་པོར་ ་བོད་ཀྱི་སྐད་དུ་བསྒྱུར་ནས་གཞན་ལའང་སྦྱིན་པར་བྱ་བའི་ཆོས་སུ་བགྱིས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文。这是一个完整的直译：
在那位大智者面前，名为比丘海众的人在尼泊尔耶让大城边的吉祥月光大寺院中译出。
梵语：Gaṇeśvara Stava
藏语：众主赞颂
顶礼众主！
大众之王使胜利成就，
獠牙紧咬具象王之面，
容貌庄严具最胜相好，
我向众主胜王致敬礼。
天物珍宝庄严之身躯，
足镯摇动丰满双足尊，
即是世俗胜义谛之尊，
我向众主王者致敬礼。
入诸圣敌应摧之战场，
手持胜战燃烧之兵器，
胜足持地之主冠顶尊，
我向胜众之主致敬礼。
莲花圣洁般之手与足，
无尽广大光芒普照耀，
最胜弓形无垢具慧眼，
我向众主胜王致敬礼。
功德源起持名圣胜者，
从地主力生力成障魔，
手力相同必胜诸魔众，
我向自在众胜王礼敬。
众生以宝珍馐得满足，
大甘露味殊胜得圆满，
轮回怖畏苦痛忍辱尊，
我向胜主众胜致敬礼。
精进善修相好安乐者，
有情意驾充满之乐趣，
明显耽著言说谛胜者，
我向众胜自在王礼敬。
对圣障魔主尊所作赞颂火，
以林宝所作善德圆满故，
灭障胜轮回彼岸布施已，
愿诸众生究竟平等性。
此《众主赞颂》乃是由大师吉祥林宝足所造，完整圆满。此乃是得成就自在大班智达尊前于尼泊尔国耶让大城寺院吉祥月光寺中，为获得殊胜成就恩德而赐予之法，比丘瑜伽行者名为海众者顶受之后，以无量恭敬与欢喜之心，作为大福德之所缘并立为誓愿，于宝增大寺院中译为藏语，并作为布施他人之法。

